martes, 28 de septiembre de 2010





Y bue


Y sí. Qué voy a hacer.

Me pasó.

Subió el vendedor de cd truchos,

puso un cuarteto,

“los clásicos”, decía.

Lo único que escuchaba era la letra de la canción.

Ni el ruido del colectivo,

ni las conversaciones de los pasajeros,

ni los sonidos de la ciudad.

Se hizo un silencio y escuché:

“No la dejes ir, no la dejes ir

¿Por qué? te lo digo yo

¿Quién es? Violeta y se lleva mi corazón”.

Y me emocioné.

Se me hizo un nudo en la garganta y una lágrima se escapó de mis ojos.

Me la limpié rápido, antes de que alguien me vea.

lunes, 13 de septiembre de 2010

Heterónimos






Fernando Pessoa "Poemas escogidos" - Libro Acordeón en tela con pintura 3d.


Pessoa: La génesis de los heterónimos:
[...] Esbocé unas cosas en verso irregular (no con el estilo de Alvaro de Campos, sino en un estilo de media regularidad), y abandoné el caso. Se me había esbozado, sin embargo, en una penumbra mal urdida, un vago retrato de la persona que estaba haciendo aquello. (Había nacido, sin que yo lo supiese, Ricardo Reis). Año y medio, o dos años después, me acordé un día de gastarle una broma a Sá-Carneiro -de inventar un poeta bucólico, de especie complicada, y presentarlo, ya no me acuerdo cómo, en alguna especie de realidad. Tardé unos días en elaborar al poeta pero nada conseguí. Un día en que finalmente había desistido -fue el 8 de marzo de 1914- me acerqué a una cómo alta, y, tomando un papel, empecé a escribir, de pie, como escribo siempre que puedo. Y escribí treinta y tantos poemas de un tirón, en una especie de éxtasis cuya naturaleza no conseguiré definir. Fue el día triunfal de mi vida, y nunca podré tener otro así. Abrí con un título,
El Guardador de Rebaños. Y lo que siguió fue la aparición de alguien en mí, a quien di de inmediato el nombre de Alberto Caeiro. Perdóneme lo absurdo de la frase: había aparecido en mí mi maestro. Fue ésa la sensación inmediata que tuve. Y tanto es así que, escritos que estuvieron esos treinta y tantos poemas, inmediatamente cogí otro papel y escribí, de un tirón también, los seis poemas que constituyen la Lluvia Oblicua, de Fernando Pessoa. Inmediatamente y totalmente. Fue el regreso de Fernando Pessoa Alberto Caeiro a Fernando Pessoa él solo. O, mejor, fue la reacción de Fernando Pessoa contra su inexistencia como Alberto Caeiro. Aparecido Alberto Caeiro, traté enseguida de descubrirle -instintiva e inconscientemente- unos discípulos. Arranqué de su falso paganismo al Ricardo Reis latente, le descubrí el nombre, y lo ajusté a sí mismo, porque en esa ocasión ya lo veía. Y, de repente, y en derivación opuesta a la de Ricardo Reis, me surgió impetuosamente un nuevo individuo. En chorro, y a máquina de escribir, sin interrupción ni correcciones, surgió la "Oda triunfal" de Alvaro de Campos -la Oda con ese nombre y el hombre con el nombre que tiene. Creé, entonces, una coterie inexistente. Fijé todo aquello en moldes de realidad. Gradué las influencias, conocí las amistades, oí, dentro de mí, las discusiones y las divergencias de criterios, y en todo ello me parece que fui yo, creador de todo, lo menos que allí hubo. Parece que todo ocurrió independientemente de mí. Y parece que así aún ocurre. Si algún día puedo publicar la discusión estética entre Ricardo Reis y Alvaro de Campos, verá cómo son diferentes, y cómo yo no soy nada en el asunto. (Carta de Pessoa a Casais Monteiro, Lisboa 1935)

lunes, 6 de septiembre de 2010

George Perec


  • Les Choses. Une histoire des années soixante (1965). Primera obra escrita por Perec. Edición castellana: Las cosas, una historia de los años sesenta, Seix-Barral.
  • Un homme qui dort (1967). Un joven parisino, agobiado por la realidad, decide un buen día dimitir de sus obligaciones como estudiante, y consagrarse a la soledad y la indolencia. Edición en español: Un hombre que duerme, traducción de Mercedes Cebrián (Editorial Impedimenta, 2009)
  • La disparition (La desaparición) (1969): es una novela de intriga, escrita en forma delipograma, donde no aparece ni una sola vez la letra E, la vocal más frecuente en el francés (marca del femenino, por ejemplo). Las traducciones de esta obra respetan la restricción, así la versión castellana (titulada El secuestro) no incluye la letra A, por ser la letra más usada en este idioma.
  • Les revenentes (1972): obra que actúa como contrapunto de la anterior, ya que sólo usa la vocal E.
  • Alphabets (1976): En este libro no repite una consonante antes de haber usado todas las otras consonantes del alfabeto.
  • W ou le souvenir d'enfance. Edición castellana: W o recuerdo de infancia, Península.
  • La vie, mode d'emploi (1978): explica la vida de los habitantes de un edificio (los actuales y los anteriores) usando para moverse de un piso a otro el movimiento del caballo delajedrez. Esta figura estructura toda la trama. Predominan las descripciones naturalistas y la acción parece estar congelada en el tiempo. Edición castellana: La vida: instrucciones de uso, Anagrama.
  • Je me souviens (Me acuerdo) (1978): lista de cosas entrañables para el recuerdo de su generación.
  • L'Infra-ordinaire (publicada póstumamente en 1989, en la Librairie du XXIe siècle de la Editorial Seuil): conjunto de piezas publicadas entre 1973 y 1981 que versan sobre la observación minuciosa y asombrada de lo cotidiano, y el cuestionamiento de lo que parece incuestionable. Edición en español: [[Lo infraordinario]], traducción de Mercedes Cebrián(Editorial Impedimenta, 2008).
  • Especes d'espaces (1974). Edición castellana: Especies de espacios, Montesinos, 2007.
  • Je suis né (1990). Traducción Nací, Abada, 2006.
  • Quel petit vélo à guidon chromé au fond de la cour? (1966). Traducción de Hermes Salceda y Marisol Arbués, ¿Qué pequeño ciclomotor de manillar cromado al fondo del patio?, 2009, Barcelona, Alpha Decay.

+ Un cabinet d'amateur (1979).

  • Le voyage d'hiver (1993). Un hombre descubre un libro que parece ser fuente de inspiración para los grandes literatos franceses del siglo XX. Edición castellana: El viaje de invierno, Abada editores, Madrid, 2004.




Este se fué en






George Perec "Un Hombre que duerme" - Técnica Mosaico en cuero